شعر: كه زال ابراهيم خدر*
ترجمة: حميد عبدالله بانه يى
لا تُحدِّق بعيني طويلاً
لتعلم اني عاشقة كثيراً
ربما في تلك النظرة أرميكَ
بسهمِ أحدِ رغباتي
“””””””
لا تمزح أنفاسَك مع أنفاسي
ربما لا أستطيع مقاومةَ نسمةٍ ما
وأنكَسِر فوقَكَ
مثلَ غُصنِ شجرةٍ ما.
_______________
*شاعرة كردية