فضاءات الدهشة

يهتم بالكتابة المدهشة..رئيس التحرير أحمد الفلاحي

أخبار ثقافية

رطروط يترجم لـ”أبيلا” الهندوراسي و”تحت جناحه الممزق تستريح الريح”

صدام أبو مازن

 

صدر للشاعر الفلسطيني فخري رطروط مجموعة شعرية خامسة بعنوان “تحت جناحي الممزق تستريح الريح” في 176 صفحة من القطع المتوسط عن دار “الآن ناشرون وموزعون” في عمّان.

كما صدر لفخري رطروط عن دار النشر نفسها، ترجمته لكتاب “ملابس أميركية” للشاعر الهندوراسي “دينس أبيلا” يتناول فيه (أبيلا) هجرة اللاتينيين غير الشرعية إلى أميركا الشمالية والولايات المتحدة تحديدًا، مقدمًا بأسلوب شعري مدهش شهادة في الهجرة الحزينة خلف الحلم الأميركي. وكلا الكتابين يتوفران حاليًا بمعرض أبوظبي الدولي للكتاب.

وفخري رطروط شاعر ومترجم فلسطيني يقيم في نيكاراغوا، صدر له قبل كتابيه الجديدين أربع مجموعات شعرية هي: جنة المرتزقة، صنع في الجحيم، 400 فيل أزرق، البطريق في صيف حار. يكتب رطروط قصيدة السطر الواحد في معظم كتاباته الشعرية مجترحًا أسلوبه الخاص الذي يجعل منه خالق لغة شعرية مختلفة تلتقط تفاصيل الكون والحياة وهواجس الانسان بتناقضاتها ولانهاياتها.

 

– من: “تحت جناحي الممزق تستريح الريح“:

للشعر رائحة لا تعرفها إلا الذئاب المنفردة.
*
عزرائيل قنّاص أحول.
*
أنا شاعر القضايا المهجورة.
*
الأعاصير تبدأ من عيون النساء الغاضبات.
*
أنا سائق دبّابة في جيش الشعر.
*
غيمة انتحرت في سجن صحراوي.
*
لي كآبة حقل ذرة حُصِد منذ قليل.
*
مذعور مثل شمس في القطب الشمالي.
*
هل تعرف كيف يمحو فبراير يناير؟
*
تنين نائم في ديوان المتنبي، لا توقظوه.
*
منذ أربعين سنة وأنا أصعد رقبة زرافة.
_________________

 

– من: “ملابس أميركية” لـ دينس أبيلا:

جولة في مدينة مدمّرة:

أتجوّل في شرايين تيغوسيغالبا كما لو كنتُ محلول غلوكوز
لا شيء يساعدني على فهم النهر الذي يحتضر بين جسورها.

أعبر السوق
الجزّارون يظهرون مللهم:
في حياة أُخرى سيتابعون تنظيف الدم.

أطفال الشوارع يُلطّخون زجاج المحلّات بأيديهم القذرة
تطاردهم الشرطة، لكنهم يهربون مثل الأسماك.

من واجهة عرضِه
الدجاج المشوي مقطوع الرأس يسخر منا.

مركز المدينة التاريخي قبوٌ كبير للرعب.

نتظاهر بأننا سعداء
لكنّ الخراب يتنفس بيننا.

اترك ردا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *